As every year during LUFF, you can host an artist or join the volunteers. You can also be part of LAFF and become LUFF's friend. Or you can meet us on facebook, twitter, youtube and instagram. You can also ask for accreditation.
Download the full program, or Wednesday, Thursday, Friday, Saturday ou Sunday ! !
Attention DJ set moved to 3:00 am in the MUSIC program on Saturday 19.10
LUFF success is based on the year-long work of its team, majoritarily made of volunteers. During the festival, it is joined by more than a hundred more, without whom LUFF simply would not exist.
Join the team:
https://luff.youstaff.net/login
MONTAGE/DÉMONTAGE : Installation des salles et des infrastructures, en amont ou après le festival. Permet de profiter pleinement du festival.
BOUTIQUE/INFO: Renseignements généraux au public concernant le festival et sa programmation, vente du merchandising de l’édition et de ses artistes, shift après-midi/fin de journée
SONDAGES : En contact avec le public pour obtenir des informations sur la fréquentation du festival, shift de fin de journée.
DÉVELOPPEMENT DURABLE: poste volant souvent en extérieur qui veille à ce que le festival reste accueillant et écologique (tri, lavage de gobelets), en collaboration avec la ville - shift matin, journée, soirée/nuit.
CATERING : shift courts afin d'installer et débarrasser et veiller à des repas agréables, permettant de rencontrer l'équipe interne et des artistes - shift midi et soir.
SÉCURITÉ : par petite équipe de deux, faire des rondes dans le festival afin de s’assurer que tout se passe bien dans le meilleur des mondes, en collaboration et suivi continu avec le responsable sécu ! Shift de nuit mais permet de voir des bouts de concerts également.
BARS : service au bar sous l’oeil sévère du tenancier, shift d'après-midi, soir ou nuit.
DRIVERS : mener les artistes d'un point A à un point B, contact direct avec eux, shift variant du petit matin aux tréfonds de la nuit.
PHOTOGRAPHES : rendre compte des atmosphères et photographier les différents évènements du festival (scènes, artistes, performances), un dossier avec tes photos pourra t'être demandé, shift après-midi, nuit ou soir.
PORTES : contrôler les accès et entrées aux portes des différentes salles. Shift d’après-midi, soirée ou nuit. A noter qu’il est possible de voir les films une fois les spectateurs dans la salle.
CAISSES : vente des billets, accueil et renseignement, horaires allant de l'après-midi à nuit.
PRÉSENTATION FILMS : introduire les séances de cinéma au public. Grande aisance à l’oral nécessaire et passion pour le cinéma conseillée.
POUR TOUTES QUESTIONS, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse staff@luff.ch.
LUFF is looking for generous landlords-ladies to host artists of this edition! Fun times and day-passes to the festival in exchange!
Conditions requises:
– Pièce individuelle (chambre ou salon) dont le ou la logé(e) peut jouir à sa convenance durant son séjour (ce qui comprend l’existence d’une porte p.ex).
– Vrai lit, ou matelas, avec duvet, coussin et draps propres.
– Situation au centre-ville de Lausanne ou périphérie proche.
Si vous avez de la place pour des matelas au sol, vous pouvez l'indiquer.